29/08/2008

! وداعا الشيخ محمد اليونسي

توفي الشيخ محمد اليونسي، صباح 26 غشت 2008 ، بمدينة بركان
تغمده الله برحمته الواسعة
و ألهم أحبّته و ذويه الصبر و السلوان
.و إنّا لله و إنّا إليه راجعون

***
***

Rabat, 29/08/08- Cheikh Mohamed Ben Ahmed Younsi, l'un des grands maîtres de la chanson consacrée notamment aux immigrés, s'est éteint à Berkane, dans la nuit du mardi 27 août, à l'âge de 81 ans, a annoncé le Conseil de la communauté marocaine à l'étranger (CCME).
Avec le décès de Cheikh Mohamed Ben Ahmed Younsi, le Maroc a perdu l'un des grands maîtres de la chanson populaire et de la chanson de l'immigration", indique vendredi un communiqué du Conseil.
Né en 1927 dans la tribu d'Ouled Manguer, dans la région d'Ahfir, Cheikh Younsi fréquente l'école coranique de son village et se lance dès son jeune âge dans la chanson bédouine où il va briller par ses talents d'interprète et de poète, écrivant lui même les quacidas (paroles) de ses chansons.
Exerçant son art entre le Maroc et l'Algérie, Cheikh Younsi aurait émigré en France dès 1956, puis une deuxième fois en 1960, avant de retourner s'installer définitivement à Berkane, rappelle le CCME notant que les années d'exil en France vont influencer tout le parcours artistique futur de Cheikh Mohamed Younsi.
En découvrant les conditions de vie des travailleurs immigrés et leur solitude, Cheikh Younsi va faire de l'immigration l'un des principaux thèmes de ses chansons.
En 1965, il enregistre la fameuse chanson du "Passeport lakhdar" devenue l'emblème et le symbole des vicissitudes et tourments de l'immigration. Cette chanson, qui a connu un succès énorme, a été reprise par de nombreux artistes marocains et algériens comme Ahmed Liou, Abdellah Magana, Cheikh, Mohamed Mazouni, ou Cheikh Boutaiba Said.
Cheikh Younsi est l'auteur de nombreuses autres chansons consacrées à l'émigration dont "Red balek Al Ghadi Ifrança", "Contrat de travail", "Rabi Yahdi A Goumri", etc.
Il y a encore quelques semaines, des membres du CCME se rendaient à Berkane pour rencontrer le défunt et sa famille avec l'intention de préparer un hommage officiel au chanteur et à son oeuvre.

26/08/2008

البير


البير يا البير يا غارق لحفير
نسيت أيام العشرة و الدلو
بك عشت و انت لي سقيتني
و من حقك تقتلني و تحييني
كنت ترويني و تروي أرضي بلا منة
لو ما انت ما نكون في هاد الدنيا
سواقي نشفت و طيوري هجرت
شجري ما بقى يعطي غلة
كت ما كان رطب رجع حطب
عاري عليك يا البير حاول كيفاش تدير
حفرتك في بلادي و درت مزية
ربيت عليك الكبدة علاش ماك هجرني
حتى دلوك ما بقى يتيق فيك
حلف يمين ما يرجع ليك
عوجوك و صبحت على سبة
مالك زدتني كية على كية
انت صبحت طويل و حبلي عاد قصير
نطلبك ارخف علي من لحفير يا البير
غير قرب لا تهرب
لا بد يحن الرب
انت ديما طافي عطشي
اليوم فين بغيتني نمشي
ل ناوي تغدر لا تقول لي زيد احفر
خلي ماك يطلع يا البير
يروي أرضي و نرضى بما عندي
لا تخليني نشرب ماء الغير
لا بد ينزل الخير و يعمر الخدير يا البير

*
الزجال عبد المجيد البهلول

من ديوان رد البال

ص 60-61
الطبعة الأولى
1999
مؤسسة اجليلي للطباعة و النشر
وجدة

25/08/2008

أهل المحبة من التّلت الخالي


يا المشوّق لأهل المحبة
أهل المحبة ف عذاب
ما لقاو ف الدنيا حباب
ما لقاو للرفقة صحاب
جادوا بالحب و لوفا
لكن فين الشاري
طافوا جميع الصحاري
دقّوا لبواب
*
بقلوب صافية ونقية
بالإخلاص و النيّة
فتحوا لحضان
ناداو لكلّ مشتاق
قالوا لو اسكن لعماق
عش ف الأمان
لا تحزن ولا تخاف
و لا تبالي بالشدّه
ازرع كلامك وردة
و كون للعشق ولاّف
تلقى لحباب زادوا
و الفرح عْطاك زادو
و الهنا غلاّب
*
يا المشوّق لأهل المحبة
كون معاهم وافي
تلقى النبع الصافي
من شهدو يرويك
العطش يفنى و يزول
و يبان طريق لوصول
و الخطوة تهديك
لكن نوصيك ما تكونشي
فحال للّي خانوا
حتّى عهد ما صانوا
باعوا بالخداع كلشي
و فاتوا لأهل المحبة
ذكرى مرارها كيزيد
و يخلّي الجرح جديد
و الدمعة تسكاب
**
الزجال الراحل حسن المفتي
من ديوان التّلت الخالي
سلسلة إبداعات شراع 6
نوفمبرـ ديسمبر 1998
ص :48 ـ 50



16/08/2008

كرموسة

Ghoudania غودانيةChatwiya شتوية
¤
بالزعتر والزميته مغموسه
من جنان للاله خضرا الكريمه
ف دار بيي والحنينه لـمّيمه
بوريه مشرطا وسمرا غودانيه
عنق حمام حمريه و بيضا شتويه
مع خاوتي وخلاني ناس لملاح
ف الصباح ولاَّعشيه صيفيه
¤
© عبد الملك المومني

14/08/2008

أحمد ليو : حارس تراث المشيخة

الشيخ أحمد ليو مع عازفي القصبة
لقطة من مهرجان أبركان الأول مهداة الى محبي القصبة
من اقتناص الفنان : محمد سعود
***
الشيخ أحمد راه يهدر ¤ اسمع لكلامي و شد الميزان

11/08/2008

! من لكَاني


الشيخ أحمد ليو البركاني * مهرجان أبركان الأول * السهرة الختامية 10.08.2008

¤¤

ما كان من لْكَاني

غير مايْرَمانْ و الغوداني

الكَصبة تْصادي

ليّو شيخ فريد زاهي

و الكلام كلام

إلا هُو معاني

ما كان من لْكَاني

غير عرعار وادي

و كَعّادين الميل

ذوك اصحابي

09/08/2008

جوق فولكلوري


© الرسامة : زكية مركَوم

لوحة من وحي فولكلور بني يزناسن

من معروضات مهرجان أبركان الأول

! الزّامر و لْغاه



لقطة من مهرجان أبركان الأوّل

...

لنتقاسم لحظات من روائع تراثنا الشعبي
من الثامن إلى العاشر من غشت 2008

04/08/2008

عن الفلكلور المغاربي







عدد خاص بفلكلور المغرب العربي


من مجلة التراث الشعبي

العدد العاشر. السنة الثامنة.
1977

إصدار : المركز الفلكلوري في وزارة الإعلام

بغداد . الجمهورية العراقية

تضمّن مايلي

الحكاية الخرافية في الغرب الجزائري . د.عبد الملك مرتاض

من مراسيم الزواج في تونس. أبو بكر عبد الكافي

الموسيقى الشعبية المغربية . عبد العزيز بن عبد الجليل

المالوف : تراث الموسيقى والغناء العربي في ليبيا . عبد الوهاب بلا ل

موريتانيا : التاريخ و التراث . زهير أحمد القيسي

بين قصيدة الشاعر الشعربي الوهراني مصطفى بن ابراهيم و ملحمة رولان . د.ابن عبد الله الأخضر

دراسة موجزة في الأغنية الشعبية الجبلية . مصطفى عائشة

مؤلَّف من المغرب العربي : منامات الوهراني و مقاماته و رسائله. د. محسن جمال الدين

أمثال من موريتانيا. عبد الباري عبد الرزاق النجم

النوبة و أصولها في المغرب . حمّودي إبراهيم

أمثال عراقية و مغربية مقارنة. علال الإدريسي

من التراث الشعبي الجزائري. طلال سالم نايل

مائة مثل مغربي . جمع : إيكين لحسن

لهجة شمال المغرب. عرض : داود سلمان الشويلي

المجتمع الليبي من خلال أمثاله الشعبية. عرض : طلال سالم

الشعر الشعبي و الانتفاضات التحريرية. عرض : ط.س

فولكلور أقطار المغرب العربي في المصادر العربية . إعداد : عبد الجبار محمود

***

الغلاف الأمامي : رقصة شعبية من ليبيا

الغلاف الخلفي : آنية خزفية من مدينة بسكرة في الجزائر


01/08/2008

لخبار


أداء الشيخ محمد بندهيبة
...
الوالدين تنساو
راهم يتباكاو
مبن ترماو
ف ديار العجزة
...